III EDICIÓN DEL MISAL ROMANO EN LENGUA ESPAÑOLA

A partir de la Misa de esta tarde, vespertina ya del I Domingo de Cuaresma comenzará a usarse la 3ª Edicion del Misal Romano en lengua Castellana aprobado por la Conferencia Episcopal Española y la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos.
Esta nueva edición lleva varios cambios como por ejemplo la admisión de nuevos santos al Misal, pero el más importante es el del momento de la Consagración: 
Hasta ahora las palabras para la consagración del vino eran: "Tomad, y bebed, todo es de Él, porque este es el cáliz de mi sangre, sangre de la Alianza nueva y eterna que será derramada por vosotros y por todos los hombres para el perdón de los pecados. Haced esto en conmemoración mía."
Las palabras que empezarán a utilizarse a partir de ahora son las mismas lo único que se cambia es: "por todos los hombres" pasará a decirse "por muchos hombres" (pro multis) De acuerdo así con las traducciones adecuadas.
Para más información: http://www.conferenciaepiscopal.es/celebrar-la-eucaristia-…/

 

nuevo Misal espanol 960515239 114908324 667x1354

nuevo Misal espanol 960515239 114908324 667x1354